设计师把晴天霹雳“翻译”成了一个台灯

在2017年的伦敦设计周上,韩国设计师 jiyoun kim 推出了“闪电灯/lightning lamp”。

“晴天霹雳”通常用来描述人们遭遇到意想不到的灾难性事件,我们都不希望遇到这样的事情,但当我们不得不遭遇时,你一定希望自己成为有能力忍受甚至克服这些事件的人。设计师的灵感就来自对这个成语的现代演绎,它隐含的愿望是:我们都想成为在远处观看闪电的人,而非被晴天霹雳击中的那个人。

闪电灯的底座用不锈钢精心加工而成,云朵则用玻璃吹制而成。

一系列闪电灯包括了四种不同的颜色,分别代表了四个不同时间的天空:白天、清晨、午夜和日落时分。

白天。

清晨。

午夜。

日落时分。

来源:designboom

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: